Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
- Kinh Dương Vương(涇陽王): 2879 - 2794 TCN (số năm trị vì là ước đoán). Huý là Lộc Tục (祿續).
- Hùng Hiền vương(雄賢王), còn được gọi là Lạc Long Quân (駱龍君 hoặc 雒龍君 hoặc 貉龍君): 2793 - 2525 TCN. Huý là Sùng Lãm (崇纜).
- Hùng Lân vương (雄麟王): 2524 - 2253 TCN
- Hùng Việp vương (雄曄王): 2252 - 1913 TCN
- Hùng Hi vương (雄犧王): 1912 - 1713 TCN (phần bên trái chữ "hi" 犧 là bộ "ngưu" 牛)
- Hùng Huy vương (雄暉王): 1712 - 1632 TCN
- Hùng Chiêu vương (雄昭王): 1631 - 1432 TCN
- Hùng Vĩ vương (雄暐王): 1431 - 1332 TCN
- Hùng Định vương (雄定王): 1331 - 1252 TCN
- Hùng Hi vương (雄曦王): 1251 - 1162 TCN (phần bên trái chữ "hi" 犧 là bộ "nhật" 日)
- Hùng Trinh vương (雄楨王): 1161 - 1055 TCN
- Hùng Vũ vương (雄武王): 1054 - 969 TCN
- Hùng Việt vương (雄越王): 968 - 854 TCN
- Hùng Anh vương (雄英王): 853 - 755 TCN
- Hùng Triêu vương (雄朝王): 754 - 661 TCN
- Hùng Tạo vương (雄造王): 660 - 569 TCN
- Hùng Nghị vương (雄毅王): 568 - 409 TCN
- Hùng Duệ vương (雄睿王): 408 - 258 TCN
Người ta không nói rõ chỉ biết là 18 ông thì đều lấy hiệu là Hùng vương hết
1. An Dương Vương , Lý Nam Đế , Triệu Việt Vương.
2. George Washington
3. Hán Cao Tổ, Hán vũ Đế, Hán Cảnh Đế, Hán Ai Đế, Hán Văn Đế, Hán Quang Vũ Đế, Vệ Tử Phu, Hán Huệ Đế, Lưu Thiện, Triệu Vũ Vương, Hán Hiến Đế, Hán Chiêu Đế, Lưu Hạ, Hán Tuyên Đế, Hán Hoàng Đế, Hán Linh Đế, Hán Minh Đế, Vương Mãng, Hán Thành Đế, Hán Hòa Đế, Hán Bình Đế.
Danh từ riêng:Âu cơ,phong Châu,Văn Lang,Việt Nam.
Tính từ:mất.
Vì Hùng Vương là con trai của Long Quân và Âu Cơ. ... Long Quân gặp Âu Cơ, lấy nhau, sinh ra một bọc trăm trứng, nở ra trăm người con. Người con trưởng được tôn lên làm vua, lấy hiệu là Hùng Vương truyền lại nhiều đời. Nên người Việt Nam vẫn tự xưng là con Rồng cháu Tiên để tưởng nhớ tổ tiên của mình.
Cho mình hỏi 😮đơn vị hành chính chính của các triều đại phong kiến kiến phường bắc là gì? Hãy kể tên
Về hành chính: Tiến hành phân lại đơn vị hành chính, cho quan lại người Hán quản lý từ cấp huyện trở lên, người Việt cai quản hương xã.
Về kinh tế: Bóc lột, vơ vét bằng các loại thuế má nặng nề, bắt nhân dân ta phải cống nộp sản vật quý hiểm.
Về văn hóa: Bắt nhân dân ta học tiếng Hán, học phong tục người Hán, cho người Hán sống chung để đồng hóa nhân dân ta, đây là chính sách thâm độc nhất.
Nhận xét: đây là những chính sách vô cùng tàn bạo của phong kiến phương Bắc hòng bóc lột nhân dân, kìm hãm sự phát triển của nhân dân ta và chính sách đồng hóa của chúng là thâm độc nhất.
TK
tác giả
anh hùng Châu Hòa Mãn
chị Châu Hòa Mãn
ngư dân
bộ binh
hải quân
Tham khảo
Trong bài Cô Tô có các nhân vật: tác giả, anh hùng Châu Hòa Mãn, chị Châu Hòa Mãn, ngư dân, ae bộ binh và hải quân...
Thời gian | Chính quyền đô hộ | Tên gọi nước ta |
111TCN | Nhà Hán | Châu Giao |
Đầu thế kỷ III | Nhà Ngô | Tách châu Giao thành Quảng Châu ( Trung Quốc), và Giao Châu (Âu Lạc cũ). |
Đầu thế kỷ VI | Nhà Lương | Giao Châu. |
603 | Nhà Tùy | Giao Châu. |
618 | Nhà Đường | An Nam đô hộ phủ |
* Chính sách cai trị của các triều đại phong kiến Trung Quốc đối với nhân dân ta trong thời kì Bắc thuộc:
- Bắt nhân dân ta đóng nhiều thứ thuế vô lí, bắt nhân dân cống nộp sản vật quý hiếm như: ngà voi, đồi mồi,…
- Bắc những người thợ thủ công giỏi, khéo tay về nước.
- Đưa người Hán sang sống chung với người Việt để “thuần hóa” người Việt.
- Đàn áp các cuộc đấu tranh của nhân dân ta,…
⟹ Những chính sách vô cùng tàn bạo, thâm độc, đẩy nhân dân ta vào cảnh cùng quẫn về mọi mặt.
* Chính sách thâm hiểm nhất: là muốn đồng hóa dân tộc ta về mọi mặt, biến nước ta trở thành một quận, huyện của chúng.
Bắt dân cống nộp sản vật quý
Mở trường
Nợp thuế vô lý
....
Hok tốt
Giải thích nghĩa của mỗi cụm từ và cho biết tác dụng của việc dùng biện pháp tu từ so sánh trong những cụm từ trên:
– Lớn như thổi: lớn rất nhanh, thay đổi một cách nhanh chóng.
– Hét lên như một tiếng sấm: âm thanh to vang như sấm.
– Phi như bay: Tốc độ nhanh đến chóng mặt, nhanh và xa
– Loang loáng như chớp giật: Bóng nhẵn, phản chiếu ánh sáng như tia chớp -> Tác dụng của việc dùng biện pháp tu từ so sánh này: Đặc tả Thánh Gióng là một người anh hùng phi thường, khẳng định sức mạnh, tầm vóc anh hùng.
hok tốt
phương anh##
hok tốt
phương anh ##
~~~~~~~~~~~~~