K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

저뿐만 아니라 모든 사람에게도 가족은 항상 피난처이자, 우리를위한 피난처이며, 삶의 어려움에 직면 할 때 견고한 지지대가된다고 생각합니다. 그럴 때 우리는 마치 가장 평화로운 곳을 찾고있는 것처럼 가정의 집을 찾습니다.

우리 가족은 할머니, 부모님, 저와 남동생의 다섯 구성원의 둥지입니다. 우리 할머니는 올해 80 세가 넘었지만 여전히 건강하고 아이들을 매우 사랑합니다. 그녀는 항상 자녀에게 인생에서 좋은 것을 가르쳤으며 모든 가족이 그녀를 존경했습니다. 다음은 제 아버지입니다. 제 아버지는 올해 40 세입니다. 그는 일꾼입니다.

저에게 아버지는 우상이고 가족의 생계를 유지하며 항상 할머니, 어머니, 우리를 걱정하고 돌보 십니다. 아버지의 직업은 선생님, 의사와 같은 다른 직업만큼 고귀하지는 않지만 ... 나는 항상 아버지가 자랑 스럽습니다. 그는 한때 이렇게 말했습니다. 직업이 작지만 고귀하게 만드는 것은 사람들입니다. 잘 그리고 항상 내 마음에 간직하십시오. 어머니는 아버지보다 6 살 어려서 올해는 34 살입니다. 어머니는 고향의 시장에서 물건을 파시고 우리를 돌보기 위해 모든 노력을 기울입니다. 저는 엄마 아빠를 아주 사랑하지만 아직 어려서 부모님을 행복하게하기 위해 열심히 일하고 공부를 잘하지 않을 수 없습니다. 남동생은 나보다 4 살 어리고 유치원에 다니고있는 동생은 매우 장난 스럽지만 할머니, 부모, 오빠에게 매우 순종적입니다. 온 가족이 좋아합니다.

우리 가족은 매우 다정하고 친밀하며 모두가 서로에게 관심이 있습니다. 누구나 자신의 직업이 있지만 사랑하는 사람이 있기 때문에 항상 가족과 함께 시간을 보냅니다. 할머니와 부모는 항상 우리를 사랑하고 돌보며 반대로 우리는 매우 착하고 그녀와 부모의 말에 귀를 기울입니다. 하루 종일 부모님이 일로 바쁘고, 나와 Cu Bi는 학교에 가고, 할머니 만 집에 계시고, 그녀는 혼자 집에서 매우 슬퍼하시는 것을 알고 있습니다. 그래서 방과 후 즉시 그녀에게 달려 가서 그녀의 이야기를 들려줍니다. 그녀는 귀를 기울이고 머리를 깊게 당겼다.

dịch dùm mk nhé

4
8 tháng 7 2021

Dịch : 

Đối với tôi và mọi người, tôi tin rằng gia đình luôn là nơi nương tựa, là chỗ dựa cho chúng ta, là chỗ dựa vững chắc trước những thử thách của cuộc sống. Khi điều đó xảy ra, chúng tôi tìm về tổ ấm của mình, như thể chúng tôi đang tìm kiếm một nơi bình yên nhất.

Gia đình chúng tôi là tổ ấm của năm thành viên: bà tôi, bố mẹ tôi, tôi và em trai tôi. Bà tôi năm nay đã ngoài 80 tuổi nhưng bà vẫn còn khỏe và rất yêu trẻ con. Bà luôn dạy các con những điều hay lẽ phải trong cuộc sống, cả gia đình đều kính trọng bà. Tiếp theo là bố tôi. Bố tôi năm nay 40 tuổi. Anh ấy là một công nhân.

Đối với tôi, cha là thần tượng của tôi, ông là người chu cấp cuộc sống cho gia đình tôi và luôn quan tâm, chăm sóc bà, mẹ và chúng tôi. Dù nghề của bố không cao quý như những nghề khác như giáo viên, bác sĩ… nhưng tôi luôn tự hào về bố. Anh ấy từng nói một lần rằng: Chính những con người đã làm nên nghề giáo tuy nhỏ bé nhưng cao quý. Vâng và luôn giữ trong trái tim của tôi. Mẹ tôi kém bố tôi 6 tuổi, vậy tôi năm nay 34 tuổi. Mẹ tôi bán hàng ở chợ quê và làm mọi cách để lo cho chúng tôi. Con thương bố mẹ lắm, con còn nhỏ phải chăm ngoan, học giỏi để bố mẹ vui lòng. Em trai tôi nhỏ hơn tôi 4 tuổi và em tôi học mẫu giáo, rất nghịch nhưng rất nghe lời bà, bố mẹ và anh trai. Cả nhà rất thích.

Gia đình chúng tôi rất thân thiện, gần gũi và mọi người đều quan tâm đến nhau. Mỗi người đều có công việc riêng nhưng vì có người mình yêu nên họ luôn dành thời gian cho gia đình. Bà và bố mẹ luôn yêu thương và quan tâm chúng tôi, ngược lại chúng tôi rất ngoan và nghe lời bà và bố mẹ. Mình biết bố mẹ bận việc cả ngày, mình và cu Bi đi học, chỉ có bà ngoại ở nhà, ở nhà một mình buồn lắm. Vì vậy, ngay sau khi tan học, tôi chạy đến bên cô ấy và kể câu chuyện của cô ấy. Cô lắng nghe và vén tóc sâu. 

                            PS : nhớ k :33

                                                                                                                                                    # Aeri # 

Đối với tôi và mọi người, tôi tin rằng gia đình luôn là nơi nương tựa, là chỗ dựa cho chúng ta, là chỗ dựa vững chắc trước những thử thách của cuộc sống. Khi điều đó xảy ra, chúng tôi tìm về tổ ấm của mình, như thể chúng tôi đang tìm kiếm một nơi bình yên nhất.

Gia đình chúng tôi là tổ ấm của năm thành viên: bà tôi, bố mẹ tôi, tôi và em trai tôi. Bà tôi năm nay đã ngoài 80 tuổi nhưng bà vẫn còn khỏe và rất yêu trẻ con. Bà luôn dạy các con những điều hay lẽ phải trong cuộc sống, cả gia đình đều kính trọng bà. Tiếp theo là bố tôi. Bố tôi năm nay 40 tuổi. Anh ấy là một công nhân.

Đối với tôi, cha là thần tượng của tôi, ông là người chu cấp cuộc sống cho gia đình tôi và luôn quan tâm, chăm sóc bà, mẹ và chúng tôi. Dù nghề của bố không cao quý như những nghề khác như giáo viên, bác sĩ… nhưng tôi luôn tự hào về bố. Anh ấy từng nói một lần rằng: Chính những con người đã làm nên nghề giáo tuy nhỏ bé nhưng cao quý. Vâng và luôn giữ trong trái tim của tôi. Mẹ tôi kém bố tôi 6 tuổi, vậy tôi năm nay 34 tuổi. Mẹ tôi bán hàng ở chợ quê và làm mọi cách để lo cho chúng tôi. Con thương bố mẹ lắm, con còn nhỏ phải chăm ngoan, học giỏi để bố mẹ vui lòng. Em trai tôi nhỏ hơn tôi 4 tuổi và em tôi học mẫu giáo, rất nghịch nhưng rất nghe lời bà, bố mẹ và anh trai. Cả nhà rất thích.

Gia đình chúng tôi rất thân thiện, gần gũi và mọi người đều quan tâm đến nhau. Mỗi người đều có công việc riêng nhưng vì có người mình yêu nên họ luôn dành thời gian cho gia đình. Bà và bố mẹ luôn yêu thương và quan tâm chúng tôi, ngược lại chúng tôi rất ngoan và nghe lời bà và bố mẹ. Mình biết bố mẹ bận việc cả ngày, mình và cu Bi đi học, chỉ có bà ngoại ở nhà, ở nhà một mình buồn lắm. Vì vậy, ngay sau khi tan học, tôi chạy đến bên cô ấy và kể câu chuyện của cô ấy. Cô lắng nghe và vén tóc sâu.

Các bn ơi dịch đi:About This CourseThe Program is offered year-round with sessions beginning every week. Students enrolled in the program receive 28 hours of classroom instruction per week. The Intensive program is the most popular course at Embassy and is ideal for those students who want to achieve maximum progress in their English skills with the time they have available.The program is offered at 5 levels of instruction from beginner to advanced. Upon their arrival at the center,...
Đọc tiếp

Các bn ơi dịch đi:

  • About This Course
  • The Program is offered year-round with sessions beginning every week. Students enrolled in the program receive 28 hours of classroom instruction per week. The Intensive program is the most popular course at Embassy and is ideal for those students who want to achieve maximum progress in their English skills with the time they have available.

    The program is offered at 5 levels of instruction from beginner to advanced. Upon their arrival at the center, students’ English abilities are tested in the areas of reading, writing, listening and speaking to guarantee their proper placement into an ability level. To ensure students’ objectives are met, the program regularly assesses their progress and provides students with development reports. As proof of their improvement, students will be presented with the Embassy Certificate of English.

    The program’s rigorous curriculum is primarily designed to quickly improve students’ ability to communicate in real-life situations by focusing on the integration of reading, writing, listening and speaking. The curriculum also concentrates on key areas needed for students to attain greater fluency ? primarily being essential grammar, pronunciation, colloquial language, idioms and vocabulary. In addition to the core curriculum, students also choose from special elective classes to improve their fluency, gain qualifications, prepare for university or train for a future career. Elective classes may include such topics as: Pronunciation and Oral Fluency; Grammar Workshop; Idioms and Vocabulary; Communication and Culture; Writing Skills; and test preparation for such exams as Cambridge, TOEIC, TOEFL and IELTS. Outside of the classroom, students can independently participate in local year-round festivals held throughout the city, attend professional sports games or go sightseeing to explore some of the city’s vibrant, eclectic neighborhoods.

    Classroom sizes average 10 students per class with a maximum of 15 students. Every effort is made to keep classes at an ideal size for effective English language instruction.

          university of Alabama

저는 2006년 4월~6월 학기만 다니고 서울에 급히 온 케이스예요.
그당시 3월에 필라델피아에 있는 ESL 영어부설을 다녔는데 1달만 다니고 나머지 등록 학기는 환불받고 앨라바마로 넘어왔어요.
3 년전 이맘때쯤이었는데 그때 당시 한국인이 전체 학생 중 2,3명뿐이었던걸로 기억합니다. 비율은 당시 일본의 자매결연학교에서 대다수가 수업을 들으러 와서 일본인이 거의 5-60%였구요,나머지는 멕시칸 쪽의 히스패닉과 아랍 계통 학생들이 많았어요. 중국이나 한국, 유럽 학생들이 극히 드물었었어요.
선생님들이 너무 친절하고 적극적으로 수업에 임하셔서 수업 질은 항상 만족했던걸로 기억합니다. 특히 학생당 blog를 개설해서 일주일에 3번씩 에세이를 쓰고 학생들과 리플을 달며 서로 글을 봐주고 담당 선생님도 문법이나 미국 생활에 대한 조언을 곁들여 줬던게 도움도 되고 재밌었어요.
그리고 제일 맘에 들었던건 일주일에 2번씩 앨라바마대학교 현지학생들이 볼런티어로 수업에 참여해서 2시간씩 자유롭게 대화하는 시간이 있었는데요, 항상 비슷한 수준의 어학연수생들과 대화하다가 현지미국인들과 직접 대화할 수 있어서 영어수준이 어느정도 자리잡힐 수 있었던것 같아요. 또 운이 좋았는지 친해져서 함께 현지 대학생들 파티에도 참여하고 친하게 지냈어요~
저는 기숙사 대신 바로 앞에 있는 일반 아파트에서 지냈는데요.
아파트가 당시 가격으로 한달에 300불정도 내고 지냈습니다.
다른 곳에 비해 2,3배 정도로 엄청 절약적이었어요.
그럼 모두들 열심히 공부 하세요^^Riêng cái bài này thì dịch sang tiếng anh rùi sang tiếng việt nhớ!Ghi cả bản tiếng anh nha!leuleu
8
7 tháng 6 2016

vào google dịch ý,chứ cái này bn tui ko dịch đc đâu

7 tháng 6 2016

ko sao chép đc

 

21 tháng 1 2017

죄송합니다 집은 컴퓨터 버전에서 너무 어려운 nhun 오류 선생님을 대상으로합니다. 다음 그녀의 집에 친구가 한국어 경우, 핸드 오버에게 진흙을 지원했다

22 tháng 1 2017

hiểu cái gì chết liền. dịch được không

21 tháng 12 2018

dịch ra là: xin chào, chúng tôi là BTS

21 tháng 12 2018

Xin chào, chúng tôi là BTS.

leu

21 tháng 12 2018

dịch ra là: xin chào, chúng tôi là Momoland

21 tháng 12 2018

Chúng tôi là Momoland

24 tháng 2 2017

オンラインお問い合わせ

dịch:

Trực tuyến tin nhắn của bạn!

( Cho mk con đúng đi nha hehe )

24 tháng 2 2017

Thế nghĩa đg là j

13 tháng 10 2016

okie lun

 

13 tháng 10 2016

bn giúp mk nha!

12 tháng 7 2016

An doesnot get up ealy and do morning exercise yesterday

doesn't => didn't 

I bought a dfferent gift my friends in american last week

a different gift my friends => a different gift for my friends

last week the dentist felt a cavity in my broken tooth

felt => fill

she hás a cold 3 day ago

has => had

I like some banana because iam hungry

like => would like

what wil you go ?  hanoi or hcm

what => where

12 tháng 7 2016

An doesn't get up early and do morning exercise yesterday

=> didn't

I bought a different gift      my friends in american last week

Thiếu ở chỗ gạch chân. Thay = từ for

Last week the dentist felt a cavity in my broken tooth 

=> break

like some banana because I am hungry 

=> would

What wil  you go? HN or HCM

=>  What will

13 tháng 4 2022

Tham khảo:

I would like to have a two storey house before the beach. There will be four rooms: two bedrooms, a living room, a kitchen in the house. Two bedrooms will be in the second floor. Each bedroom will have own balcony and private bathroom. In the morning, I can enjoy the fresh atmosphere on the beach. In the living, a 60 inch smart TV will be put in the middle of room. In front of television, there a large sofa that I can sit with my family. A kitchen will be next to the living room. The kitchen where I can cook delicious meals for my family will be well-equipped. I will try to study hard so that when I am mature, I can buy a house as I dream.

13 tháng 4 2022

có thể gửi mik bản dịch?

16 tháng 3 2017

Tham khảo cái này:

Câu hỏi của Bùi Minh Anh - Tiếng anh lớp 0 | Học trực tuyến

17 tháng 3 2017

thank youleuleu

25 tháng 10 2017

ở phía dưới đó

25 tháng 10 2017

Hello everyone! Today I'll tell you about my house. I live in a big house in the countryside and it is very beautiful. It has a living room, a kitchen, three bedrooms and two bathrooms. In the living room, there is a table, four chairs, a television and an air conditioner. My bedroom is very nice. There is a computer, a bed, a lamp and two pictures on the wall. And a bookshelf above the table, some teddy bears on the bed and a wardrobe. The kitchen has a refrigerator, a stove and a sink. Next to the kitchen is the bathroom. It has a shower, a washing machine and a tub. I love my house very much.

Dịch:
Chào mọi người! Hôm nay tôi sẽ nói với bạn về nhà tôi. Tôi sống trong một ngôi nhà lớn ở nông thôn và nó rất đẹp. Nó có một phòng khách, nhà bếp, ba phòng ngủ và hai phòng tắm. Trong phòng khách, có một bảng, bốn cái ghế, một tivi và một máy điều hòa. Phòng ngủ của tôi rất đẹp. Có một máy tính, một chiếc giường, một chiếc đèn và hai bức tranh trên tường. Và một kệ sách ở trên bàn, một số gấu bông trên giường và tủ quần áo. Các nhà bếp có tủ lạnh, bếp và chậu rửa. Tiếp đến là nhà bếp là phòng tắm. Nó có vòi sen, máy giặt và một bồn tắm. Tôi yêu nhà tôi rất nhiều.