In bài này
Bài thơ tiếng Anh của cô bé tuổi teen truyền cảm hứng khắp thế giới
Thứ Hai, 12/11/2018, 09:09 SA | Lượt xem: 7848
“Worst Day Ever?” tạm dịch là “Ngày tội tệ nhất ư?” được sáng tác bởi Chanie Gorkin, lúc đó là một học sinh 17 tuổi. Cô viết bài để tham gia cuộc thi sáng tác thơ của poetrynation.com nhưng chỉ dừng chân ở vòng bán kết. Nhưng không ngờ, một thời gian sau, bài thơ đã nhận được hàng ngàn lượt yêu thích và chia sẻ.
Worst Day Ever?
Today was the absolute worst day ever
And don’t try to convince me that
There’s something good in every day
Because, when you take a closer look,
This world is a pretty evil place.
Even if
Some goodness does shine through once in a while
Satisfaction and happiness don’t last.
And it’s not true that
It’s all in the mind and heart
Because
True happiness can be obtained
Only if one’s surroundings are good
It’s not true that good exists
I’m sure you can agree that
The reality
Creates
My attitude
It’s all beyond my control
And you’ll never in a million years hear me say that
Today was a good day
Now read from the bottom to top.
Hẳn luôn có điều tốt đẹp trong một ngày (Ảnh: pixabay.com)
Tạm dịch:
Ngày tồi tệ nhất ư?
Hôm này là ngày tệ nhất nhất từ trước đến nay
Và đừng cố thuyết phục tôi rằng
Hẳn có điều gì tốt đẹp trong một ngày
Bởi khi bạn nhìn kỹ hơn sẽ thấy
Thế giới này khá xấu xí
Ngay cả khi
Vài điều tốt đẹp có thể tới chiếu sáng cuộc đời này trong một phút giây
Niềm vui và thỏa mãn cũng không kéo dài lâu
Và không đúng khi nói là
Điều đó phụ thuộc vào suy nghĩ và cảm nhận
Bởi
Hạnh phúc đích thực có thế giữ được
Chỉ khi những điều xung quanh bạn tốt đẹp
Sự giúp đỡ lẫn nhau đâu có tồn tại mãi
Tôi chắc bạn cũng đồng tình rằng
Thực tại
Tạo ra
Quan điểm
Điều này nằm ngoài tầm kiểm soát của tôi
Và bạn sẽ không bao giờ nghe tôi nói rằng
Hôm nay là một ngày tươi đẹp
Hãy đọc ngược lại từ cuối bài thơ lên đầu nhé.
Nội dung bài thơ nói về “Hạnh phúc” theo quan niệm của tác giả với hình thức biểu hiện khá độc đáo: khi đọc từ trên xuống, bài thơ mang nội dung khá tiêu cực, buồn nản. Nhưng khi đọc ngược từ dưới lên thì bài thơ mang nội dung rất tích cực, nhân văn.
Với tính sáng tạo độc đáo, đầy cảm hứng và thông minh, bài thơ đã được lan truyền rộng rãi và được sự hưởng ứng nồng nhiệt của rất nhiều độc giả trên khắp thế giới.
Trúc Mai (Tổng hợp)
nói chung là hỏi hay là muốn người ta in cho tốn giấy