Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Các loại tên riêng | Quy tắc viết | Ví dụ |
Tên người, tên địa lí Việt Nam | Viết hoa chữ cái đầu của mỗi tiếng tạo thành tên đó. | - Nguyễn Trãi - Hà Nội - Đà Nẵng |
Tên người, tên địa lí nước ngoài | - Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng có gạch nối. - Những tên riêng được phiên âm theo Hán Việt thì viết như cách viết tên riêng Việt Nam. |
Mát-xcơ-va - Va-li-a - An-đrây-ca - Bạch Cư Dị - Luân Đôn - Lý Bạch |
Nhận định nào sau đây là đúng?
Các tên riêng Thích Ca Mâu Ni, Bạch Cư Dị, Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn,... có cách viết:
Giống với cách viết tên riêng tiếng Việt Nam.
Khác với cách viết tên riêng tiếng Việt Nam
Tên người | Số bộ phận | Số tiếng của bộ phận 1 | Số tiếng của bộ phận 2 | Viết hoa |
M: Lép Tôn-xtôi | 2 | Lép (1) | Tôn / xtôi (2) | L, T |
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích | 2 | Mô-rít-xơ (3) | Mát-téc-lích (3) | M, M |
Tô-mát Ê-đi-xơn | 2 | Tô-mát (2) | Ê-đi-xơn (3) | T, E |
Hi-ma-lay-a | 1 | Hi-ma-lay-a (1) | H | |
Đa-nuýp | 1 | Đa-nuýp (1) | D | |
Lốt Ăng-giơ-lét | 2 | Lốt (1) | Ăng-giơ-lét | L, A |
Niu Di-lân | 2 | Niu (1) | Di-lân | N, D |
Công-gô | 1 | Công-gô (1) | C |
Hướng dẫn giải:
- Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
- Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên Việt Nam, đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
Khi viết tên người, tên địa lí Việt Nam, cần viết hoa chữ cái đầu của mỗi tiếng tạo thành tên đó. VD: Lô Đan Khánh, Cửu Long,...
a) tên người
-Tuốc-ghê-nhép
- Xuk-hôm-lin-ki
- Am-xtơ-rông
- Lí Diệu Hoa
b) tên địa lí
- Ô-lim-pi-a
- Lúc-xăm-bua
- Bình Nhưỡng
Tuốc-ghê-nhép
Xu-khlôm-lin-xki
Am-xtơ-rông
Lí Diệu Hoa
Ô-lim-pi-a
Lúc-xăm-bua
Bình Nhưỡng
mình nghĩ vt là vầy đó, bn thấy sai đâu thông cảm nha!
Thành Phố Nha Trang, Thành Phố Cam Ranh, Thành Phố Hồ Chí Minh, Thành Phố Cần Thơ
Sông Cửu Long, Sông Đà, Sông Mã, Sông Ba
Vịnh Hạ Long, Hồ hoàn Kiếm, Hội An,Huế
Hoàng Liên Sơn, Fansipan, Yên Tử, Bà Đen
thành phố: hồ chí minh, thanh hóa , ninh bình, lâm đồng ,quảng ninh
sông: mã , thái bình, đồng nai, hồng,mê công
di tích,danh lam,thắng cảnh: đền bà triệu,vịnh hạ long,thành nhà hồ,đền hùng,phố cổ hội an
núi: trường sơn,bạch long vĩ, bạch mã,phan-xi-păng,tả liên.
chúc bạn học tốt
- Tên người : Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ, Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn, Lê-o-na-đô-đa Vanh-xi.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
cho mk hỏi là viết phiên dịch ra tiếng việt hay viết bằng tiếng anh
Các tên người, tên địa lí nước ngoài nói trên đều có cách viết hoa giống như cách viết tên riêng Việt Nam.