Đọc câu văn : Cá đem về kho.
Câu văn trên có mấy cách hiểu khác nhau ? Nêu rõ từng cách hiểu đó.Vì sao có những cách hiểu như vậy?
xin các cao nhân giúp với ạ
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
a) Có 2 cách hiểu. Cách hiểu 1: Đem cá về phòng kho.
Cách hiểu 2: Đem cá về kho riềng.
b) Nguyên nhân dẫn đến có 2 cách hiểu là vì trong câu có từ kho là từ đồng âm
Cách 1 : Đem cá về để kho ( nấu )
Cách 2 : Đem cá vào trong kho
Mời các anh chị ngồi vào bàn:
- Có 2 cách hiểu:
+ Mời anh chị ngồi vào bàn ( bàn là đồ thường làm bằng gỗ, có mặt phẳng và chân đỡ, dùng để bày đồ đạc hay để làm việc, làm nơi ăn uống)
+ Mời anh chị ngồi vào bàn bạc (bàn là trao đổi ý kiến về việc gì hoặc vấn đề gì)
Đem cá về kho:
- Có 2 cách hiểu:
+ Đem cá về để kho (kho là 1 cách nấu thức ăn)
+ Đem cá về để vào trong kho (kho là chỗ tập trung cất giữ của cải, sản phẩm, hàng hoá hoặc nguyên vật liệu)
chúc bạn học tốt
Em đồng ý với ý kiến của tác giả, vì ở mỗi góc nhìn khác nhau người đọc có thể cảm nhận, xem xét nhân vật dưới một góc độ khác nhau và hiểu về văn bản một cách sâu sắc hơn. Chính vì vậy, khi tìm hiểu văn bản, chúng ta cần tìm hiểu đồng thời theo nhiều cách để hiểu sâu về văn bản.
Hai đoạn văn giống nhau nhưng có cách dùng từ khác nhau:
Chúng ta hẳn ai cũng nghe nói về | Chúng ta không thể nhắc tới |
… trong lúc nhàn rỗi rãi… | Trong những thời khắc hiếm hoi được thanh nhàn bất đắc dĩ |
Bác vốn chẳng thích làm thơ… | Thơ không phải mục đích cao nhất |
-… vẻ đẹp lung linh | Nhưng vần thơ vang lên ... nhà tù |
Vẻ đẹp ấy thể hiện rõ trong từng bài thơ | … là những thi phẩm tiêu biểu cho tinh thần đó |
- Đoạn 1 có nhiều lỗi như cách dùng từ chưa hợp lí, sử dụng lối văn phong ngôn ngữ sinh hoạt: hẳn ai cũng nghe nói, trong lúc nhàn rỗi
- Đoạn 2: nhiều ưu điểm, từ ngữ phù hợp với văn nghị luận hơn
- Sửa lỗi dùng từ:
+ Nhàn rỗi → thư thái
+ Chẳng thích làm thơ → bác chưa bao giờ cho mình là một nhà thơ
+ Vẻ đẹp lung linh → vẻ đẹp cao quý
+ Vượt thoát qua chấn song, qua xiềng xích, qua dây trói của nhà tù → ở ngoài lao
" Họ đem cá về kho " có 2 cách hiểu :
Cách 1 : "Kho" ở đây là động từ chỉ món cá kho
Cách 2: "Kho "ở đây là danh từ chỉ nhà kho
Cho câu sau:
''Họ đem cá về kho''
Câu trên có 2 cách hiểu:
Cách 1:..mang cá về kho để cất hoặc làm gì đó..................
Cách 2:.mang cá về chế biến kho...........
Đơn giản và có tính cà khịa mạnh :
Tập viết có dấu trước nha bạn, và bạn cố điều chế cảm xúc là được
P/s: hiểu thì hiểu không hiểu thì thôi nha :V
1 . Bạn xem đề bài họ yêu cầu gì .
2 . Bạn hãy lập dàn ý cho đề bài đó
3 . Từ gợi ý bạn hãy viết thành một bài văn hoàn chỉnh
4 . Sau khi viết bài văn nghị luận đó xong , bạn hãy đọc lại và sửa lỗi trong bài đó !!!
~ CHÚC BẠN THI TỐT VÀ GIÀNH ĐƯỢC ĐƯỢC ĐIỂM CAO TRONG KÌ THI ĐÓ ~
Tham khảo
- Có 2 cách hiểu:
+ Đem cá về để kho (kho là 1 cách nấu thức ăn)
+ Đem cá về để vào trong kho (kho là chỗ tập trung cất giữ của cải, sản phẩm, hàng hoá hoặc nguyên vật liệu)
Cá đem về kho
Nghĩa thứ nhất: Nó có nghĩa là đem cá về để kho cá (chắc là hiểu theo nghĩa nấu nướng:> )
Nghĩa thứ 2: Đem cá về để trong kho thức ăn