K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

26 tháng 2 2017

A major study has said as it found that increasing consumption dramatically decreases the chance of disease.

Chắc bạn ghi nhầm dịch sang tiếng việt nhỉ

Một nghiên cứu lớn đã cho biết rằng việc tăng mức tiêu thụ giảm đáng kể các nguy cơ mắc bệnh.

26 tháng 2 2017

bn vô gg dịch đi

7 tháng 5 2018

I.Find the mistake then correct it

1. Lots of people enjoy Titanic despite it has an unhappy ending.
=> despite -> although
2. We found the film bored , so we left halfway throught it.
=> bored -> boring

II.Rewrite the following sentences.

1.We will reduce energy consumption as much as possible.

Energy consumption will be reduced as much as possible by us.

I'm a Feminist, Says Barack Obama U.S. President Barack Obama says he is a feminist.In a piece written for Glamour magazine, Obama said Thursday that having two daughters has made him "more aware" of the way gender stereotypes pervade U.S. culture.He said it is "absolutely men's responsibility to fight sexism too," and it is important that he is a feminist, because his daughters now expect the same standards from all men."As spouses and partners and boyfriends, we [men] need to work hard and...
Đọc tiếp

I'm a Feminist, Says Barack Obama

 

U.S. President Barack Obama says he is a feminist.

In a piece written for Glamour magazine, Obama said Thursday that having two daughters has made him "more aware" of the way gender stereotypes pervade U.S. culture.

He said it is "absolutely men's responsibility to fight sexism too," and it is important that he is a feminist, because his daughters now expect the same standards from all men.

"As spouses and partners and boyfriends, we [men] need to work hard and be deliberate about creating truly equal relationships," he said.

Obama noted that pressure to look and act a certain way is especially intense for girls of color. He said first lady Michelle Obama has publicly acknowledged insecurity about appearing too assertive or too "angry."

He concluded the Glamour essay by saying that equal rights for women means equal opportunity for all.

Nhờ mí bạn dịch cái này sang tiếng việt cho mk nhé vui

4
9 tháng 8 2016

Tôi là một nữ quyền, Barack Obama

 

Tổng thống Mỹ Barack Obama nói rằng ông là một nữ quyền.

Trong một đoạn viết cho tạp chí Glamour, Obama cho biết hôm thứ Năm rằng có hai cô con gái đã khiến ông "ý thức hơn" của cách kiến ​​giới thấm nhuần văn hóa Mỹ.

Ông nói đó là "hoàn toàn trách nhiệm của nam giới để chống phân biệt giới tính quá", và điều quan trọng là anh ấy là một phụ nữ, bởi vì con gái của ông bây giờ mong đợi cùng một tiêu chuẩn từ tất cả mọi người.

"Khi vợ chồng và các đối tác và bạn trai, chúng ta [người] cần phải làm việc chăm chỉ và cố ý về việc tạo ra các mối quan hệ thật sự bình đẳng," ông nói.

Obama ghi nhận rằng áp lực để nhìn và hành động một cách nào đó là đặc biệt mãnh liệt cho cô gái của màu sắc. Ông cho biết đệ nhất phu nhân Michelle Obama đã công khai thừa nhận bất an về việc xuất hiện quá quyết đoán hay quá "tức giận."

Ông kết luận bài tiểu luận Glamour bằng cách nói rằng quyền bình đẳng cho phụ nữ có nghĩa là cơ hội bình đẳng cho tất cả.

9 tháng 8 2016

Tôi là một nữ quyền, đã Barack Obama

 
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama nói rằng ông là một nữ quyền.

Trong một đoạn viết cho tạp chí Glamour, Obama cho biết hôm thứ Năm rằng có hai cô con gái đã khiến ông "ý thức hơn" của cách kiến giới thấm nhuần văn hóa Hoa Kỳ.

Ông nói đó là "hoàn toàn trách nhiệm của nam giới để chống phân biệt giới tính quá", và điều quan trọng là anh ấy là một phụ nữ, bởi vì con gái của ông bây giờ mong đợi cùng một tiêu chuẩn từ tất cả mọi người.

"Khi vợ chồng và các đối tác và bạn trai, chúng ta [người] cần phải làm việc chăm chỉ và cố ý về việc tạo ra các mối quan hệ thật sự bình đẳng," ông nói.

Obama ghi nhận rằng áp lực để nhìn và hành động một cách nào đó là đặc biệt mãnh liệt cho cô gái của màu sắc. Ông cho biết đệ nhất phu nhân Michelle Obama đã công khai thừa nhận bất an về việc xuất hiện quá quyết đoán hay quá "tức giận."

Ông kết luận bài tiểu luận Glamour bằng cách nói rằng quyền bình đẳng cho phụ nữ có nghĩa là cơ hội bình đẳng cho tất cả.

15 tháng 7 2016

1/Because  she coughed and sneezed. As  the doctor said she had to stay out of crowed.

2/Dịch:

Bởi vì cô ta ho và hắt hơi.Như các bác sĩ cho biết cô đã phải ở lại ra đám đông.

 

5 tháng 5 2017

1;terrible

2;annoyed

3;culture

4;adventages

5;interested

6;boring

7;intrestnhonhung

5 tháng 5 2017

1. terrible

2. annoyed

3. cultural

4. disadvantages

5. interested

6. boring

7. interesting

Dịch giùm mk đoạn này nha ! Gluten-free diet should not be eaten by people who are not coeliac, say scientists Gluten-free diets should not be encouraged among people who do not have coeliac disease, scientists have said. Gluten is a protein found in wheat, rye and barley and gives food a chewy texture and elasticity during the baking process. Around one per cent of Britons are genuinely gluten-intolerant, and face a string of debilitating symptoms including vomiting, nerve...
Đọc tiếp

Dịch giùm mk đoạn này nha !

Gluten-free diet should not be eaten by people who are not coeliac, say scientists

Gluten-free diets should not be encouraged among people who do not have coeliac disease, scientists have said. Gluten is a protein found in wheat, rye and barley and gives food a chewy texture and elasticity during the baking process.

Around one per cent of Britons are genuinely gluten-intolerant, and face a string of debilitating symptoms including vomiting, nerve problems, anaemia, inflammation and an increased risk of coronary heart disease. However some estimates put the proportion of adults adhering to gluten-free diets in the UK at more than 12 per cent, many believing that it is better for the heart.

Researchers at Harvard University looked at data from nearly 120,000 people over 26 years and found that going gluten-free did not cut the risk of heart disease. And they warned that restricting dietary gluten may result in a low intake of whole grains, which are known to be beneficial for the heart.

Thanks nhìu nha !

2
9 tháng 9 2017

Theo các nhà khoa học, những người không mắc bệnh celiac thì không nên thực hiện chế độ ăn uống không có gluten
Các nhà khoa học cho biết, chế độ ăn uống không có gluten không được khuyến khích cho những người không mắc bệnh celiac. Gluten là một loại protein có trong lúa mỳ, lúa mạch đen và lúa mạch, tạo tính dai và tính đàn hồi cho đồ ăn trong quá trình nướng.
Khoảng 1% người Anh mắc chứng không dung nạp gluten, và phải đối mặt với một loạt các triệu chứng suy nhược bao gồm nôn mửa, các vấn đề thần kinh, bệnh thiếu máu, viêm và tăng nguy cơ bệnh tim mạch vành. Tuy nhiên, một số ước tính cho thấy tỷ lệ người lớn thực hiện chế độ ăn uống không gluten ở Anh là hơn 12%, nhiều người tin rằng điều đó sẽ tốt hơn cho tim.
Các nhà nghiên cứu tại Đại học Harvard đã xem xét dữ liệu thu thập trên gần 120.000 người trong thời gian trên 26 năm và thấy rằng việc thực hiện chế độ ăn uống không có gluten không làm giảm nguy cơ bệnh tim. Và họ cảnh báo rằng việc hạn chế gluten trong khẩu phần ăn có thể dẫn đến lượng dung nạp các ngũ cốc nguyên hạt thấp, loại mà được biết đến là có lợi cho tim.

9 tháng 9 2017

xl bn nha mk lười vt lắm mỏi tay í nên ko lm đâu xl bn

dịch dùm mk nhá ai nhanh nhất 5 tik. ko đcj vô google dịch What Is the Future of US Nuclear Power Industry? As America’s nuclear power industry continues to suffer major economic difficulties, some are questioning whether it can - or should - survive. The latest setback came July 31, when state power companies in South Carolina halted construction of two reactors. After spending about $9 billion, the companies decided that increasing costs and repeated building delays did not make...
Đọc tiếp

dịch dùm mk nhá ai nhanh nhất 5 tik. ko đcj vô google dịch

What Is the Future of US Nuclear Power Industry?

As America’s nuclear power industry continues to suffer major economic difficulties, some are questioning whether it can - or should - survive. The latest setback came July 31, when state power companies in South Carolina halted construction of two reactors. After spending about $9 billion, the companies decided that increasing costs and repeated building delays did not make the project worth finishing.

U.S. energy company Westinghouse Electric had been building the nuclear plant, which it started in 2012. In March, Westinghouse filed for bankruptcy, due in part to huge losses related to the South Carolina project, as well as others. Industry groups had hoped the South Carolina reactors would mark a new beginning for U.S. nuclear power and show the benefits of the latest technology. The United States remains the world’s top producer of nuclear power, according to the British-based World Nuclear Association. The country’s 100 reactors provide nearly 20 percent of total U.S. electrical output.

However, only two new nuclear reactors are currently being built in the United States – both of them in Georgia. The reactors were the first large nuclear plants to be started in the United States in more than 30 years. And the future of those reactors is uncertain. The project - currently about half-finished - has also suffered major cost overruns and delays. For now, the company’s parent, Japan-based Toshiba, has promised to provide at least $3.7 billion to finish the project.

1
16 tháng 8 2017
What Is the Future of US Nuclear Power Industry?

As America’s nuclear power industry continues to suffer major economic difficulties, some are questioning whether it can - or should - survive. The latest setback came July 31, when state power companies in South Carolina halted construction of two reactors. After spending about $9 billion, the companies decided that increasing costs and repeated building delays did not make the project worth finishing.

U.S. energy company Westinghouse Electric had been building the nuclear plant, which it started in 2012. In March, Westinghouse filed for bankruptcy, due in part to huge losses related to the South Carolina project, as well as others. Industry groups had hoped the South Carolina reactors would mark a new beginning for U.S. nuclear power and show the benefits of the latest technology. The United States remains the world’s top producer of nuclear power, according to the British-based World Nuclear Association. The country’s 100 reactors provide nearly 20 percent of total U.S. electrical output.

However, only two new nuclear reactors are currently being built in the United States – both of them in Georgia. The reactors were the first large nuclear plants to be started in the United States in more than 30 years. And the future of those reactors is uncertain. The project - currently about half-finished - has also suffered major cost overruns and delays. For now, the company’s parent, Japan-based Toshiba, has promised to provide at least $3.7 billion to finish the project.

Translate into Vietnamese:

Tương lai của ngành công nghiệp năng lượng hạt nhân Hoa Kỳ là gì?
Ngành công nghiệp năng lượng hạt nhân của Mỹ tiếp tục bị chính những khó khăn kinh tế, một số đang đặt câu hỏi cho dù nó có thể - hoặc nên - sống sót. Trở ngại mới nhất đến ngày 31 tháng 7, khi công ty quyền lực nhà nước ở South Carolina dừng xây dựng hai lò phản ứng. Sau khi chi tiêu khoảng 9 tỷ USD, các công ty đã quyết định rằng chi phí gia tăng và sự chậm trễ lặp đi lặp lại xây dựng đã không thực hiện các dự án có giá trị khi kết thúc.
Mỹ năng lượng công ty điện Westinghouse đã xây dựng các nhà máy hạt nhân, nó bắt đầu vào năm 2012. Trong tháng ba, Westinghouse nộp cho phá sản, do một phần to lớn thiệt hại liên quan đến dự án Nam Carolina, cũng như những người khác. Nhóm ngành công nghiệp đã hy vọng các lò phản ứng South Carolina sẽ đánh dấu một sự khởi đầu mới cho năng lượng hạt nhân Hoa Kỳ và hiển thị các lợi ích của công nghệ mới nhất. Hoa Kỳ vẫn là nhà sản xuất hàng đầu thế giới của điện hạt nhân, theo Anh dựa trên Hiệp thế giới hạt nhân. Lò phản ứng 100 quốc gia cung cấp gần 20 phần trăm tổng sản lượng điện Hoa Kỳ.
Tuy nhiên, chỉ có hai lò phản ứng hạt nhân mới hiện đang được xây dựng tại Hoa Kỳ-cả hai người trong số họ ở Georgia. Các lò phản ứng đã là các nhà máy hạt nhân lớn đầu tiên được bắt đầu tại Hoa Kỳ trong hơn 30 năm. Và tương lai của các lò phản ứng là không chắc chắn. Các dự án hiện nay, khoảng một nửa đã hoàn thành - cũng đã bị chính chi phí nghiêm và sự chậm trễ. Bây giờ, cha mẹ của công ty, dựa trên Nhật bản Toshiba, đã hứa sẽ cung cấp cho tối thiểu là 3,7 tỷ USD để hoàn thành dự án.

( Don't use Google Translate.)

Mấy bạn dịch dùm mình bài này nha: Fears that American teenage prescription drug trend has arrived in UK as 20 youngsters taken ill in one city Parents have been urged to warn their children about the dangers of raiding the medical cabinet, amid fears that the American teenage trend of taking prescription drugs has arrived in Britain after 20 youngsters were taken ill in one city. Wiltshire Police sent out an appeal after 20 youngsters, aged 15 and 16, in Salisbury needed medical...
Đọc tiếp

Mấy bạn dịch dùm mình bài này nha:

Fears that American teenage prescription drug trend has arrived in UK as 20 youngsters taken ill in one city Parents have been urged to warn their children about the dangers of raiding the medical cabinet, amid fears that the American teenage trend of taking prescription drugs has arrived in Britain after 20 youngsters were taken ill in one city.

Wiltshire Police sent out an appeal after 20 youngsters, aged 15 and 16, in Salisbury needed medical treatment in the past week from taking Xanax, a drug that is prescribed by doctors to treat anxiety orders and panic attacks. Recreational use of the drug has gained traction among young people in America, with 16 school students hospitalised in New Mexico earlier this year.

Harry Shapiro, founder and director of DrugWise, a drug information service, said that the drug could have spread to the UK through the influence of American rappers on YouTube. “It is a relatively recent phenomenon but it seems to be a bit of a thing at the moment. I’ve heard about it being used in the West Midlands, in Bristol and in south London,” he said.

1
17 tháng 5 2017

Lo ngại rằng xu hướng thuốc theo toa của Mỹ đã đến ở Anh khi 20 thanh thiếu niên bị bệnh trong một thành phố

Cha mẹ đã được kêu gọi để cảnh báo con cái họ về những nguy hiểm của cuộc đột kích nội các y tế, trong nỗi lo sợ rằng xu hướng thiếu niên Mỹ đang theo toa thuốc đã đến Anh sau khi 20 thanh thiếu niên bị bệnh trong một thành phố.
Cảnh sát Wiltshire đã gửi đơn khiếu nại sau 20 thanh thiếu niên, tuổi từ 15 đến 16, ở Salisbury cần được điều trị y tế trong tuần vừa qua vì đã dùng Xanax, một loại thuốc do bác sĩ kê toa để điều trị chứng lo âu và các cuộc tấn công hoảng loạn. Việc sử dụng thuốc được sử dụng trong lĩnh vực giải trí đã thu hút sự chú ý của giới trẻ ở Mỹ, với 16 học sinh nhập viện tại New Mexico đầu năm nay.

Harry Shapiro, người sáng lập kiêm giám đốc của DrugWise, một dịch vụ thông tin về ma túy, nói rằng loại thuốc này có thể lây lan sang Anh thông qua ảnh hưởng của rapper Mỹ trên YouTube. "Đây là một hiện tượng tương đối gần đây nhưng có vẻ như là một điều gì đó vào lúc này. Tôi đã nghe nói về việc nó được sử dụng ở vùng West Midlands, Bristol và ở Nam London, "ông nói.

18 tháng 3 2020

It is created when the surface layer of the ground collapses. It varies in size and are found all over the world. It is an area of ground that has no natural external surface drainage. When iit rains,all of the water stays inside it and typically drains into the subsurface. It can vary from a few feet to hundreds of acres and from less than 1 no more than 100 feet deep.

=> Nó được tạo ra khi lớp bề mặt của mặt đất sụp đổ. Nó khác nhau về kích thước và được tìm thấy trên khắp thế giới. Đó là một khu vực mặt đất không có hệ thống thoát nước bề mặt bên ngoài tự nhiên. Khi trời mưa, tất cả nước đọng lại bên trong nó và thường chảy vào dưới bề mặt. Nó có thể thay đổi từ vài feet đến hàng trăm mẫu Anh và từ sâu dưới 1 không quá 100 feet.

Chúc bạn học tốt!

15 tháng 10 2023

1. The building is reported to have been damaged by the fire.

2. The company is said to be losing a lot of money. (lose money: mất tiền)

3. The company is expected to lose a lot of money this year.

4. The strike is expected to end soon