In the western customs (1) ______hands is the customary form of greeting, but in China a nod of the head or (2) ______bow is sufficient. Hugging and kissing when greeting are uncommon. Business cards are often (3)______and yours should be printed in your own language and in Chinese. Also, it is more respectful to present your card or a gift or -any other article using (4) _ hands. The Chinese are (5) ______applauders. You may be greeted with group clapping, even by small children. When a person is applauded in this practice it is the custom for that person to return the applause or a "thank you." When walking in public places, direct eye (6) ______and staring is uncommon in the larger cities, especially in those areas accustomed to foreign visitors. (7) ______, in smaller communities, visitors may be the subject of much curiosity and therefore you may notice some stares. (8) ______speaking, the Chinese are not a touch-oriented society, especially true for visitors. So, avoid (9) ______ or any prolonged form of body contact. Public displays of affection are very rare. On the other hand, you may note people of the same sex walking hand-in-hand, which is simply a gesture of friendship. Do not worry about a bit of pushing and shoving in stores or when groups board public buses or trains. In this case, (10) ______ are neither offered or expected. The Chinese will stand much closer than Westerners.
1. A. taking B. shaking C. grasping D. hugging
2. A. small B. bit C. slight D. light
3. A. exchanged B. changed C. transferred D. converted
4. A. pair B. couple C. double D. both
5. A. enthusiast B. enthusiastic C. enthusiasm D. enthusiastically
6. A. contact B. look C. stare D. watch
7. A. Moreover B. Furthermore C. However D. Whatever
8. A. Generally B. Successfully C. Fortunately D. Expectedly
9. A. touch B. to touch C. touched D. touching
10. A. Contacts B. Apologies C. Gestures D. Saying goodbye
Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
In the western customs (taking / shaking / grasping / hugging)1 ______ hands is the customary form of greeting, but in China a nod of the head or (small / bit / slight / light)2 ______ bow is sufficient. Hugging and kissing when greeting are uncommon. Business cards are often (exchanged / changed / transferred / converted)3 ______ and yours should be printed in your own language and in Chinese. Also, it is more respectful to present your card or a gift or any other article using (pair / couple / double / both)4 ______ hands. The Chinese are (enthusiast / enthusiastic / enthusiasm / enthusiastically)5 ______ applauders. You may be greeted with group clapping, even by small children. When a person is applauded in this practice it is the custom for that person to return the applause or a "thank you." When walking in public places, direct eye (contact / look / stare / watch)6 ______ and staring is uncommon in the larger cities, especially in those areas accustomed to foreign visitors. (Moreover / Furthermore / However / Whatever)7 ______, in smaller communities, visitors may be the subject of much curiosity and therefore you may notice some stares. (Generally / Successfully / Fortunately / Expectedly)8 ______ speaking, the Chinese are not a touch-oriented society, especially true for visitors. So, avoid (touch / to touch / touched / touching)9 ______ or any prolonged form of body contact. Public displays of affection are very rare. On the other hand, you may note people of the same sex walking hand-in-hand, which is simply a gesture of friendship. Do not worry about a bit of pushing and shoving in stores or when groups board public buses or trains. In this case, (contacts / apologies / gestures / saying goodbye)10 ______ are neither offered or expected. The Chinese will stand much closer than Westerners.
Đáp án C
Both hands: cả hai tay
Also, it is more respectful to present your card of a gift or any other article using both hands: Tương tự, sẽ trân trọng hơn khi đưa quà hay bất cứ cái gì bằng cả hai tay.
Đáp án D
Transfer: chuyển đi, gửi đi
Change: thay đổi
Covert: chuyển đổi( từ dạng này sang dạng khác)
Exchange: trao đổi
Business cards are often exchanged and yours should be printed in your own language and in
Chinese: Danh thiếp thường được trao đổi và danh thiếp của bạn nên được in bằng cả ngôn ngữ của bạn và tiếng Trung Quốc.
Đáp án C
Slight bow: cái ôm nhẹ
But in China a nod of head or slight bow is sufficient: nhưng ở Trung Quốc một cái gật đầu hay cái ôm nhẹ là đủ.
Đáp án B
Shaking hands: bắt tay
In the western customs shaking hands is customary form of greeting: Theo phong tục phương Tây bắt tay là hình thức chào hỏi phổ biến.
Đáp án D
Giải thích: "In summary, for most visitors, the Japanese are complex and difficult to understand." (Nói tóm tắt thì đối với hầu hết các du khách, người Nhật rất phức tạp và khó hiểu.)
Lưu ý: Ta thấy sau chỗ trống cần điền có liên từ 'and' mang ý nghĩa liệt kê, nối những từ có ý nghĩa, chức năng ngữ pháp tương đương nhau. ⇒ Ta chọn 1 từ có nghĩa gần với 'difficult'.
Đáp án D
Giải thích: "Prolonged direct eye contact is considered to be impolite or even intimidating." (Một cái nhìn sâu trực tiếp vào mắt thì bị coi là bất lịch sự, thậm chí là mang tính đe doạ đối phương.)
Lưu ý: trước chỗ trống cần điền là 'to be', sau đó ta có tính từ 'intimidating' ⇒ Ta phải chọn 1 tính từ để bảo đảm cấu trúc ngữ pháp và sự tương đương với tính từ theo sau.
1 B
2 C
3 A
4 D
5 A
6 A
7 C
8 A
9 D
10 B