K
Khách

Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.

22 tháng 7 2021

ko đăng câu hỏi linh tinh đâu nha bn

hok tốt

22 tháng 7 2021

nhưng mình xin trả lời là ko nha bn

trả lời:

Tui cux bị r:(:(

Hơi vô lí

mik cũng vậy mà 

sáng này đc k hơn bao nhỉu

mà ko lên

Là dòng chảy tối tăm 

mà sao Quản lý mới đc trả lời

bọn mi có vấn đề gì à

Là dòng chảy tối tăm !!

Hok ~ tốt !!

20 tháng 7 2021

Hey, once upon a younger year
Thuở xưa lúc tuổi còn thơ
When all our shadows disappeared
Khi những chiếc bóng của ta biến mất
The animals inside came out to play
Những loài thú hoang ẩn nấp bên trong bò ra chơi đùa
Hey, went face to face with all our fears
Mặt giáp mặt cùng muôn nỗi sợ bủa vây
Learned our lessons through the tears
Ta đã học được những bài học quý qua làn nước mắt
Made memories we knew would never fade
Làm cho những kỷ niệm ta từng trải sẽ không hề phai
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi- Ông bảo tôi:
"Son, don't let it slip away."
"Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội"
He took me in his arms, I heard him say,
Ông choàng tay ôm lấy tôi, tôi nghe ông nói
"When you get older
"Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you're afraid."
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi"

He said, "One day you'll leave this world behind
Ông bảo: "Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember."
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi"
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răn dạy tôi

[Instrumental]
[Nhạc dạo]


When thunder clouds start pouring down
Khi những đám mây mang sấm chớp bắt đầu trút mưa xuống
Light a fire they can't put out
Hãy nhóm lên một ngọn lửa người ta không thể dập tắt
Carve your name into those shining stars
Khắc tên của con vào những vì sao sáng xa xăm kia
He said, "Go venture far beyond these shores.
Ông bảo: “Hãy đi khám phá ở nơi xa khỏi những bờ biển này
Don't forsake this life of yours.
Đừng từ bỏ cuộc đời này của con

I'll guide you home no matter where you are."
Ta sẽ dẫn lối con về nhà dù con ở bất kỳ chốn nào.”
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi - Ông bảo tôi
"Son, don't let it slip away."
 "Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội"
When I was just a kid I heard him say,
Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi nghe ông nói
"When you get older
"Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you're afraid."
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi"
He said, "One day you'll leave this world behind
Ông bảo: "Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember."
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi"
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
Hey, hey
Hey, hey

20 tháng 7 2021

The Night

Ngày xửa ngày xưa
Khi tất cả bóng của chúng ta biến mất
Động vật bên trong ra ngoài chơi
Đối mặt với tất cả nỗi sợ hãi của chúng ta
Rút ra bài học của chúng tôi qua những giọt nước mắt
Đã tạo nên những kỷ niệm chúng ta biết sẽ không bao giờ phai
Một ngày nọ, cha tôi nói với tôi
"Con trai, đừng để nó tuột mất"
Anh ấy ôm tôi vào lòng, tôi nghe anh ấy nói
"Khi bạn già đi
Trái tim hoang dã của bạn sẽ sống cho những ngày trẻ hơn
Hãy nghĩ đến tôi nếu bạn sợ "
Anh ấy nói: "Một ngày nào đó bạn sẽ bỏ lại thế giới này
Vì vậy, hãy sống một cuộc đời mà bạn sẽ nhớ "
Cha tôi đã nói với tôi khi tôi chỉ là một đứa trẻ
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
Khi những đám mây sấm sét bắt đầu đổ xuống
Thắp lửa mà họ không thể dập tắt
Khắc tên bạn vào những ngôi sao sáng
Anh ấy nói: "Hãy mạo hiểm vượt xa bờ biển
Đừng từ bỏ cuộc sống này của bạn
Tôi sẽ hướng dẫn bạn về nhà, bất kể bạn ở đâu "
Một ngày nọ, cha tôi nói với tôi
"Con trai, đừng để nó tuột mất"
Khi tôi chỉ là một đứa trẻ, tôi đã nghe anh ấy nói
"Khi bạn già đi
Trái tim hoang dã của bạn sẽ sống cho những ngày trẻ hơn
Hãy nghĩ đến tôi nếu bạn sợ "
Anh ấy nói: "Một ngày nào đó bạn sẽ bỏ lại thế giới này
Vì vậy, hãy sống một cuộc đời mà bạn sẽ nhớ "
Cha tôi đã nói với tôi khi tôi chỉ là một đứa trẻ
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
"Đây là những đêm không bao giờ chết"
Cha tôi nói với tôi
Cha tôi nói với tôi 

Ở lớp 5 à bạn

19 tháng 7 2021
1. The Night / 2. One More Roun / 3. Vale Vale
19 tháng 7 2021
Once upon a younger year When all our shadows disappeared The animals inside came out to play Went face to face with all our fears Learned our lessons through the tears Made memories we knew would never fade One day my father, he told me "Son, don't let it slip away" He took me in his arms, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said: "One day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me When thunder clouds start pouring down Light a fire they can't put out Carve your name into those shining stars He said: "Go venture far beyond the shores Don't forsake this life of yours I'll guide you home, no matter where you are" One day my father, he told me "Son, don't let it slip away" When I was just a kid, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said: "One day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me "These are the nights that never die" My father told me My father told me
Once upon a younger year When all our shadows disappeared The animals inside came out to play Went face to face with all our fears Learned our lessons through the tears Made memories we knew would never fade One day my father, he told me "Son, don't let it slip away" He took me in his arms, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said: "One day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me When thunder clouds start pouring down Light a fire they can't put out Carve your name into those shining stars He said: "Go venture far beyond the shores Don't forsake this life of yours I'll guide you home, no matter where you are" One day my father, he told me "Son, don't let it slip away" When I was just a kid, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" He said: "One day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me "These are the nights that never die" My father told me My father told me
16 tháng 7 2021

Michael Jackson

16 tháng 7 2021

Michael Jackson

9 tháng 7 2021

a, Đêm nay con ngủ giấc tròn

Mẹ là ngọn gió của con suốt đời. (so sánh mẹ với ngọn gió)

b, Chiếc thuyền tựa hồ một tay võ sĩ can trường giơ ức ra chịu: đấm, vẫn lao mình tới. (so sánh chiếc thuyền với một tay võ sĩ)

c, Dãy núi đá vôi kia ngồi suy tư trầm mặc như một cụ già mãn chiều xế bóng. (so sánh dãy núi đá vôi với một cụ già)

k cho chj nhaa~ mơn em

9 tháng 7 2021

A) Từ ngữ có hình ảnh so sánh là: 

B) tựa

C) như

Kiểu so sánh trên là so sánh Vật với Người

( Hoặc Người với Vật)

Hc tốt:3

9 tháng 7 2021

bạn bấm vào thông tin tài khoản, rùi bấm vào đổi ảnh hiển thị, khi nào bạn nhận đc thông báo là đổi ảnh thành công thì bạn đổi đc hình rùi đó ^^

Chúc bạn thành công^-^

*Nnếu mà ko đc thì bảo mik, mik sẽ nói kĩ hơn cho bạn nha ^^

10 tháng 7 2021

Bạn đã đổi được rồi đấy