Dịch
Oh my! The new water dragonfly is so beautiful! The gold on his back sparkled. Four balls papery wings. The head was round and the eyes glittered like glass. His body is small and slim, like the color of autumn sunshine. He perched on a branch of sesame buds that stretched out on the lake. The four wings fluttered as if in doubt.
Then suddenly, the water dragonfly flew up. The tiny shadow glided quickly across the lake. Spanning the vast lake and calm. He flew higher and farther. Under his wing now is a green bamboo wall whispering in the wind, a pond with swaying sweet potato groves. Then the beautiful scenes of the country appeared: fields with herds of buffalo grazing; river with boats up and down. On the high floor, storks are flying, the sky is clear and high.
NGUYEN THE HOI
Ôi trời! Con chuồn chuồn nước mới đẹp quá! Vàng trên lưng anh lấp lánh. Bốn cánh bằng giấy bóng. Cái đầu tròn và đôi mắt long lanh như thủy tinh. Thân hình nhỏ nhắn, mảnh mai như màu nắng thu. Anh ngồi trên cành lộc vừng trải dài trên mặt hồ. Bốn cánh phấp phới như đang nghi ngờ
Ôi trời! Con chuồn chuồn nước mới đẹp quá! Vàng trên lưng anh lấp lánh. Bốn cánh bằng giấy bóng. Cái đầu tròn và đôi mắt long lanh như thủy tinh. Thân hình nhỏ nhắn, mảnh mai như màu nắng thu. Anh ngồi trên cành lộc vừng trải dài trên mặt hồ. Bốn cánh phấp phới như đang nghi ngờ.
Rồi đột nhiên, con chuồn chuồn nước bay lên. Cái bóng nhỏ xíu lướt nhanh trên mặt hồ. Trải dài trên mặt hồ rộng lớn và phẳng lặng. Anh bay cao hơn và xa hơn. Dưới cánh anh bây giờ là lũy tre xanh rì rào trong gió, là bờ ao với những lùm khoai đung đưa. Rồi những cảnh đẹp của đất nước hiện ra: cánh đồng với đàn trâu gặm cỏ; sông với thuyền ngược xuôi. Trên lầu cao, cò bay lượn, bầu trời cao trong xanh.